O ukraińskich i polskich tradycjach bożonarodzeniowych w raciborskiej bibliotece

kafejka jezykowa
Kafejka Językowa w raciborskiej bibliotece

Przy piernikach i makowcu uczestnikom udało się porozmawiać o tradycjach nie tylko bożonarodzeniowych, ale także o obchodach święta Chrztu Pańskiego i Nowego Roku.

18 grudnia obchodzono Międzynarodowy Dzień Migrantów – coroczne święto ustanowione przez Zgromadzenie Ogólne ONZ 4 grudnia 2000 r. w celu zapewnienia przestrzegania praw człowieka i podstawowych wolności wszystkich migrantów. Co 35 osoba na świecie jest migrantem, żyje i pracuje poza krajem swojego pochodzenia, a migranci stanowią część populacji we wszystkich państwach na świecie, także w Polsce.

- reklama -

Miejska i Powiatowa Biblioteka Publiczna w Raciborzu organizuje comiesięczne, integracyjne spotkania Kafejki Językowej, gdzie w miłej, swobodnej atmosferze, przy kawie i herbacie spotykają się osoby chcące podszkolić swoją znajomość języka polskiego i poznać nowych sąsiadów. Ostatnie spotkanie w tym roku poświęcone było ukraińskim i polskim tradycjom bożonarodzeniowym. Przy dobrej kawie i herbacie, przegryzając pierniki i makowca, uczestnikom udało się porozmawiać o tradycjach nie tylko bożonarodzeniowych, ale także o obchodach święta Chrztu Pańskiego i Nowego Roku. Wymieniono również uwagi na tematy bieżące m.in. na temat sytuacji w Ukrainie, zarówno przed, jak i w czasie wojny. Udało się również omówić pewne różnice między językiem polskim a ukraińskim, które niejednokrotnie doprowadzają do zabawnych sytuacji. Nauka języka obcego naprawdę nie musi być męcząca – organizatorzy zapraszają do Kafejki Językowej 27 stycznia, żeby się o tym przekonać.

oprac. /kp/

- reklama -

KOMENTARZE

Proszę wpisać swój komentarz!
zapoznałem się z regulaminem
Proszę podać swoje imię tutaj