W Zniewolonym umyśle Czesława Miłosza pojawia się zdanie: nie ma tu żadnych cytat – czy jest ono poprawne?- pyta Czytelnik. Zobacz, co mówi Prof. Jan Miodek.
Anna Burek: Panie Profesorze, w tekście Miłosza słowo cytat odmienione jest według paradygmatu żeńskiego – ta cytata. Czy rzeczywiście słowo to funkcjonowało kiedyś w rodzaju żeńskim?
Prof. Jan Miodek: Nie mogę tego potępić. Miłosz był starszy ode mnie o 35 lat, więc w czasach jego młodości, w czasach międzywojennych, w wydawnictwach poprawnościowych powojennych i słownikach, ten wariant rodzaju żeńskiego się pojawiał. To była ta cytata i w związku z tym: nie mam w tej pracy żadnych cytat. No ale wiemy dzisiaj, od kilkudziesięciu lat absolutnie zwycięski jest rodzaj męski – jest to ten cytat, więc: w pracy tej nie mam cytatów. Ja, już rocznik powojenny, ani razu z życiu nie użyłem żeńskiej – ta cytata, to był dla mnie zawsze rodzaj męski – ten cytat.
Słuchaj:
Specjalnie dla raciborzan, prof. Jan Miodek odpowiada na nurtujące ich pytania. Co tydzień, profesor na łamach portalu wyjaśnia jedno z zagadnień nadesłanych przez Czytelników.
Pytania do profesora można przesyłać na adres [email protected], w tytule wiadomości wpisując: Jan Miodek.